Gruppen-Unterkünfte 2009/2010

Detaillierte Beschreibung von 1155 Gruppenunterkünften in der ganzen Schweiz,
mit vielen Spezialregistern und Übersichtskarte.

Das umfangreichste und umfassendste Standard-Nachschlagwerk für alle, die Gruppenlager organisieren.

Für Lehrlingslager, Klassenlager, Ferien von Grossfamilen, kirchliche Gruppen, Sport- und Trainingslager, usw.

Redaktion Gruppen-Unterkünfte, Postfach 11, CH-8193 Eglisau. Tel./Fax +41 44 8672500. pegasoft@swissline.ch

Die Ausgabe «Gruppen-Unterkünfte 2009/2010» ist jetzt lieferbar.

   Neu  

Deutsche
Gruppenhäuser
nahe CH-Grenze
TOP-INFO
Aargau
Appenzell Inner.
Appenzell Ausser.
Bern
Basel-Land
Basel-Stadt
Freiburg
Genf
Glarus
Graubünden
Jura
Luzern
Neuenburg
Nidwalden
Obwalden
St. Gallen
Schaffhausen
Solothurn
Schwyz
Thurgau
Tessin
Uri
Waadt
Wallis
Zug
Zürich
Liechtenstein FL
Häuser
Links


Le Chalet du Grütli
La Givrine, 1264 St-Cergue VD, 1425 m ü. M.
 

Patrick Lafferma,
8 rue Joseph-Berthet, 1232 Confignon, tél. 022 757 31 72
laffermappl@bluewin.ch
 


 

 Plus d’informations (en français)
 Mehr Informationen (in französisch)

Historique
En 1948, les enseignants de l’école du Grütli à Genève bâtissaient avec leurs élèves sur les hauts du Jura vaudois, grâce à la bienveillance de la commune d’Arzier-Le Muids, un chalet destiné aux classes des écoles primaires genevoises. Reconstruite en 1977-1978, cette maison accueille maintenant, année après année, de nombreux enfants de Genève et de toute la Suisse.

Geschichte des Hauses
1948 bauten die Lehrerkräfte der Grütli-Schule in Genf dieses Haus im Waadtländer Jura, zusammen mit ihren Schülern. Dank der Unterstützung der Gemeinde Arzier-Le Muids konnte dieses Haus den Genfer Primarschülern übergeben werden. Neu gebaut 1977-1978, empfängt dieses Haus seit her, Jahr für Jahr, viele Kinder aus Genf und der ganzen Schweiz.

Situation
Situé à l’altitude de 1425 m, à 1 heure de marche de la gare de La Givrine, gare que vous atteindrez facilement grâce au chemin de fer Nyon-St-Cergue-La Cure, le chalet du Grütli est totalement isolé, en bordure d’un pâturage, à la lisière de la forêt.

Situation
Die Gruppenunterkunft liegt auf 1425 m, 1 Stunde Marschzeit vom Bahnhof La Givrine entfernt. Diese Station erreichen Sie einfach mit der Eisenbahnlinie Nyon-St-Cergue-La Cure. Das Chalet liegt total isoliert, mitten in Weiden und am Rande eines Waldes.


Description, éclairage et chauffage
Vous trouvez:
Au rez-de-chaussée: un hall d’entrée, une salle d’eau, un bloc WC avec 4 cabines, une grande cuisine équipée d’un potager à bois, d’une cuisinière à gaz et d’un frigo 12 volts.
Au 1er étage: une vaste salle de séjour, trois dortoirs de 8 places, deux dortoirs de 6 places, une chambre de 2 places et un chambre de 1 place.
Tous les locaux bénéficient d’un éclairage écologique de 12 volts, puisque l’électricité est fournie par un ensemble de treize panneaux solaires qui chargent cinq batteries.
Les divers locaux se chauffent au bois et au charbon (1 potager au rez-de-chaussée et 1 fourneau à catelles au 1er étage).

Beschreibung, Stromversorgung und Heizung
Sie finden:
Im Erdgeschoss: eine Eingangshalle, einen Waschraum, 4 WC, eine grosse Küche (ausgerüstet mit einem Holzofen, einem Gaskochherd und einem 12-Volt-Kühlschrank).
Im 1. Stocke: ein geräumiger Ess- und Aufenthaltsraum, 3 Schlafräume mit je 8 Betten, 2 Schlafräume mit je 6 Betten, ein Zimmer mit 2 Betten und ein Zimmer mit 1 Bett.
Alle Räume profitieren von einer umweltfreundlichen 12-Volt-Beleuchtung, bei der 5 Batterien durch 13 Solarpannel gespiesen werden.
Die Heizung der verschiedenen Räume erfolgt über Holz- und Kohleöfen (1 Kochofen im Erdgeschoss und ein weiterer Ofen im 1. Stock).


Confort
Chaque couchette (39 au total) est équipée d’un drap-housse, d’un oreiller et d’un duvet nordique. La literie est changée régulièrement. Les locataires qui souhaitent dormir dans leur lingerie personelle l’apportent.

Komfort
Jedes Bett (total 39) ist mit einem Leintuch, einem Kopfkissen und einer nordischen Decke ausgerüstet. Die Wäsche wird regelmässig erneuert. Mieter, die in ihrer eigenen Bettwäsche schlafen möchten, können diese mit bringen.


Pédagogie et organisation
Au chalet du Grütli, dans une région très riche au point de vue botanique, la nature est reine de toutes les journées: observations en tous genres, promenades, fossiles, feux de camps, etc...
Le Chalet du Grütli est considéré comme une maison en gestion libre. Le maître, avec les accompagnants qu’il a choisis, assume toute l’organisation de son camp. L’Association du Chalet du Grütli fait confiance au locataire et aucune personne du comité n’est présente pendant le séjour.

Schulbildung und Lagerorganisation
Das Chalet Grütli liegt in einer botanisch überaus reichhaltigen Gegend. Die Natur ist jederzeit der Mittelpunkt: Beobachtungen aller Art, Wanderungen, Versteinerungen, Lagerfeuer usw.
Das Chalet Grütli ist ein Haus, in dem Sie sich wohl und frei fühlen können. Die Lagerleitung und die sie begleitenden Personen organisieren das Lager selbständig. Der Vermieter wird während der ganzen Ferienzeit nicht anwesend sein.


Prix de location
Preisliste

Groupes d’enfants ou membre de l’Association, Kindergruppen oder Vereinsmitglieder
(Pour devenir membres de l’Association, il faut déjà avoir fonctionné comme chef de camp
um Vereinsmitglied werden zu können, muss man bereits einmal ein Lager geleitet haben)

 Une nuit, par personne / eine Nacht, pro Person

Fr. 15.–

 mais au minimum / aber im Minimum

Fr. 225.–

 Dès 2 nuits, par personne / ab 2 Nächte, pro Person

Fr. 10.–

 mais au minimum par nuit / aber im Minimum pro Nacht

Fr. 150.--

Autres locataires, andere Mieter
 

 Une nuit, par personne / eine Nacht, pro Person

Fr. 20.–

 mais au minimum / aber im Minimum

Fr. 300.–

 Dès 2 nuits, par personne / ab 2 Nächte, pro Person

Fr. 15.–

 mais au minimum par nuit / aber im Minimum pro Nacht

Fr. 225.--


Accès
En hiver, seule la marche à skis de fond ou en raquettes permet d’arriver au chalet (ligne bleu sur la carte). En été, le véhicule du locataire, muni d’une autorisation spéciale, peut y accéder par la route des montagnes de la commune d’Arzier-Le Muids (ligne rouge sur la carte).

Erreichbarkeit
Im Winter ist die Unterkunft nur mit Langlaufski oder Schneschuhen erreichbar (auf Karte blaue Linie). Im Sommer kann der Vermieter, mit einer Spezialerlaubnis der Gemiende Arzier-Le Muids, das Haus auch über die Bergstrassen erreichen (auf Karte rote Linie).

498.480/147.750, 1423 m ü. M,
Karte 1:50000: St-Cergue Nr. 260